مترجم بینوایان درگذشت

به گزارش وبلاگ وبکو، به گزارش خبرنگار خبرنگاران در اصفهان، محمد مجلسی، متولد سال 1312 بود و آثار زیادی تا به امروز با ترجمه وی منتشر شده اند و کامل ترین نسخه رمان بینوایان اثر ویکتور هوگو یکی از این آثار است.

مترجم بینوایان درگذشت

وی همچنین شطرنج باز اثر اشتفان تسوایگ، رویاهای ماده گرگ، پرنده مهاجر و جمیله اثر چنگیز آیتماتف، مجموعه داستان مرد مغزطلایی، دو مجموعه چهار جلدی زندگی بتهوون و ژان کریستف نوشته رومن رولان و هنر و دیوانگی اثر مشترک سوفی دو سیوری و فیلیپ مه یر را به فارسی برگردانده است.

خاطرات پس از مرگ اثر دوتور هم با ترجمه محمد مجلسی از سوی انتشارات دنیای نو چاپ شد. همچنین از این مترجم رمان مرگ بسیار آرام اثر سیمون دوبوآر نیز منتشر شده بود.

آثار کلیدی موسیقی نوشته گی للون، کتاب آنا کارنینا، ماری آنتوانت، از قفقاز تا پرسپولیس، سقوط اصفهان، نامه های ایرانی، رومن رولان، سفرهای ژان شاردن به ایران از دیگر آثار این مترجم فقید اصفهانی هستند.

منبع: ایبنا - خبرگزاری کتاب ایران

به "مترجم بینوایان درگذشت" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "مترجم بینوایان درگذشت"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید